<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891</id><updated>2012-02-17T03:06:40.753+09:00</updated><category term='ブラジル音楽+α'/><category term='雑誌'/><category term='その他'/><category term='ブラジル音楽全般'/><category term='アルゼンチン'/><category term='MPB'/><category term='記事'/><category term='サンバ'/><category term='ボサノヴァ'/><category term='ブラジル関連'/><title type='text'>YAMABRA  Livro!</title><subtitle type='html'>Yamabra(山形ブラジル音楽普及協会)です。
ブラジル音楽を知りたい、と言う方の強い味方が本や雑誌の情報。
このブログではブラジル音楽や、ブラジルに関する著作物を紹介します。</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>39</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-8727380298312543784</id><published>2011-01-03T18:38:00.000+09:00</published><updated>2011-01-03T18:38:19.693+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='その他'/><title type='text'>ECM catalog</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/TSGXAGE3MXI/AAAAAAAAEMM/0y-7nMXH01w/s1600/ecm_catalog.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/TSGXAGE3MXI/AAAAAAAAEMM/0y-7nMXH01w/s1600/ecm_catalog.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;稲岡邦彌編著&lt;br /&gt;執筆：相原穣、原田正夫、堀内宏公、今村健一、大竹幸則、岡島豊樹、須藤伸義、多田雅範、横井一江、悠雅彦&lt;br /&gt;東京キララ社発行&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ECMレーベル、40年間にリリースされたLP/CD/DVDを完全にカタログ化した、素晴らしくも気の遠くなる作業による生まれた一冊。ジャズファンのみならず、全ての音楽ファン必携。ちょっと老眼には字が小さいのがつらいが、それだけ多くの情報がつまっているということだ。高いけど一生ものです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-8727380298312543784?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/8727380298312543784/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=8727380298312543784' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8727380298312543784'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8727380298312543784'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2011/01/ecm-catalog.html' title='ECM catalog'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/TSGXAGE3MXI/AAAAAAAAEMM/0y-7nMXH01w/s72-c/ecm_catalog.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-8322702249050632369</id><published>2011-01-03T18:25:00.000+09:00</published><updated>2011-01-03T18:25:31.818+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽全般'/><title type='text'>リアル・ブラジル音楽</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/TSGUVNchE_I/AAAAAAAAEMI/4YdLKvMQwmM/s1600/51NVj-s-iqL.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/TSGUVNchE_I/AAAAAAAAEMI/4YdLKvMQwmM/s1600/51NVj-s-iqL.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Willie Whopper著&lt;br /&gt;ヤマハミュージックメディア刊&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブラジル音楽ファンであれば、我々が好んで聴いている「ブラジル音楽」は、実はかの国では決してポピュラーではないことを知っているだろう。そんな我々の聴こうとしない、up to dateなブラジル音楽を含めて、本誌では丁寧に紹介してくれる。これを読んでさてそういう音楽を聴くか否かは別として、興味の対象として実に有益な情報を与えてくれる素晴らしい一冊。各項目が短くまとめられていて、非常に読みやすい。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-8322702249050632369?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/8322702249050632369/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=8322702249050632369' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8322702249050632369'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8322702249050632369'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2011/01/blog-post.html' title='リアル・ブラジル音楽'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/TSGUVNchE_I/AAAAAAAAEMI/4YdLKvMQwmM/s72-c/51NVj-s-iqL.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-3908227148001069564</id><published>2010-01-21T18:22:00.002+09:00</published><updated>2010-01-22T21:56:00.956+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ボサノヴァ'/><title type='text'>ナラ・レオン　美しきボサノヴァのミューズの真実</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/S1gckJLNZ6I/AAAAAAAAC5A/JAdLXrO_6kk/s1600-h/o0510074010359650132.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/S1gckJLNZ6I/AAAAAAAAC5A/JAdLXrO_6kk/s320/o0510074010359650132.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;セルジオ・カブラル著&lt;br /&gt;堀内隆志監修　&lt;span style="-webkit-text-decorations-in-effect: none; color: black;"&gt;荒井めぐみ訳&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;知性的な美しさが溢れ出る１人の女性の写真と極めてシンプルな題字、なんと潔よく魅力的な装丁なのだろうか。本書はもちろんこの写真の被写体である「ボサノヴァのミューズ」、ナラ・レオンの&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;47&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;年の生涯（&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;1942-1989&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;）を綴ったバイオグラフィーである。実際にナラの長年に渡る友人でもあったジャーナリスト／音楽評論家／作家のセルジオ・カブラルによって記されたもので、ブラジル本国では&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;2001&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;年に出版された。そして今回ナラ・レオンの没後&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;20&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;周年を記念して、堀内隆志さん監修、荒井めぐみさん訳のもとに、日本語版が出版された。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;早熟な少女時代から、リオに生まれつつあった新しい音楽（ボサノヴァ）を主導して行く様子、ボサノヴァを離れイデオロギーに身を投じた時代、実質的亡命であったパリでの生活、ブラジルへの帰還、そして最晩年の病魔との戦いなど、波乱に富んだナラの生涯が丹念に描かれている。音楽家としての生涯みならず、女性としての私生活、&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;1964&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;年の軍事クーデター後の政治状況などを絡めた、詳細で愛情のこもったバイオグラフィーである。著者セルジオ・カブラルは、自身とナラ・レオンとの直接の交流により得た情報の他に、新聞記事などの膨大な資料や、数多くの関係者へのインタビュー、情報収集等から本書を書き上げたのだ。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;日本のブラジル音楽ファンの多くは、「ボサノヴァはナラのアパートで誕生し、彼女こそがボサノヴァのミューズである」という話を、当然の事実と捉えている。それが真実であるか否かは、本書を読破した後の、個々の読者の解釈に委ねるべきであろう。しかし少なくとも才気溢れるナラが、音楽においては常に自分の感性に、行動においては己の理性に対して、頑固なまでに真摯に向き合っていた事は、この著作から明らかである。それは結果として、音楽的方向性の変遷として表現されることにもなり、それ故の紆余曲折や、守旧的な人々との摩擦も無論有ったようだ。しかし改めてブラジル大衆音楽において彼女の果たした役割の大きさを感じずにはいられない。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;span style="font-family: 'ＭＳ 明朝';"&gt;巻末には丁寧なディスコグラフィーが添えられている。が、さらに本文中にはナラのオリジナルアルバム全てについて、物語の流れの中でその背景を含めた記述が為されている。そのアルバムの生まれた時代的背景や、彼女自身の私的状況、各々の作品あるいは曲の持つ意味合いとを複合的に知る事で、今まで見えなかったものまでが見えて来る。もう一度ナラのすべてのアルバムを聴き直さずにはいられない。（月刊ラティーナ誌、2010年2月号）&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-3908227148001069564?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/3908227148001069564/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=3908227148001069564' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/3908227148001069564'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/3908227148001069564'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2010/01/blog-post.html' title='ナラ・レオン　美しきボサノヴァのミューズの真実'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/S1gckJLNZ6I/AAAAAAAAC5A/JAdLXrO_6kk/s72-c/o0510074010359650132.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-1750129217008270682</id><published>2009-10-17T16:11:00.006+09:00</published><updated>2010-01-22T21:56:57.907+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='その他'/><title type='text'>ALTERNATIVE ADVERTISING FOR SHISEIDO - Works of Kazuhiko Ota</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/StlsfxyAoCI/AAAAAAAACxY/tpiwcbgZ_Y4/s1600-h/519H1DMMGQL._SS500_.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/StlsfxyAoCI/AAAAAAAACxY/tpiwcbgZ_Y4/s320/519H1DMMGQL._SS500_.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: arial, helvetica, osaka, 'MS PGothic', sans-serif;"&gt;&lt;span style="color: #274e13;"&gt;太田　和彦著、求龍堂刊&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial, helvetica, osaka, 'MS PGothic', sans-serif;"&gt;&lt;span style="color: #274e13;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial, helvetica, osaka, 'MS PGothic', sans-serif;"&gt;&lt;span style="color: #274e13;"&gt;前項の、山ブラ特別会員太田和彦さんが、1970~80年代にかけて、資生堂の雑誌広告シリーズにのこした異色の広告をまとめた作品集。実験的で斬新で、そして人間的です。時代を超えた刺激に満ちています。デザインや広告を職業とするものでなくても十分に実に興味深い１冊。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Osaka;"&gt;&lt;span style="color: #274e13;"&gt;ブラジル音楽とは勿論関係ありません。またまた恐縮です。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-1750129217008270682?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/1750129217008270682/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=1750129217008270682' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/1750129217008270682'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/1750129217008270682'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2009/10/alternative-advertising-for-shiseido.html' title='ALTERNATIVE ADVERTISING FOR SHISEIDO - Works of Kazuhiko Ota'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/StlsfxyAoCI/AAAAAAAACxY/tpiwcbgZ_Y4/s72-c/519H1DMMGQL._SS500_.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-4147663760702126832</id><published>2009-10-15T18:17:00.004+09:00</published><updated>2009-10-15T18:33:17.524+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='その他'/><title type='text'>太田和彦の「今夜は家呑み」</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/StbpQFx2bGI/AAAAAAAACwU/eeZ3-XlepXk/s1600-h/oota.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 133px; height: 213px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/StbpQFx2bGI/AAAAAAAACwU/eeZ3-XlepXk/s400/oota.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392754066461191266" /&gt;&lt;/a&gt;太田和彦著、新潮社刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;太田和彦さんは、一昨年まで山形芸術工科大学で教鞭をとられており、偶然某所で我々と知り合ったがために、無理矢理当会の特別会員になって頂いたのであります。ちなみにご本人はBeth Carvalhoの大ファンでありました。本書は太田さんのもう一つのライフワークである、居酒屋研究家としての知識から、家呑みのための酒の肴をレシピ化した一冊です。とにかく旨い酒に合う肴の数々は、ただ酒を評論するのではなく、酒と肴の両方を楽しむ太田さんならではの抜群の味を掲載しています。現在わが家ではこの本からの肴ばかり。ブラジル音楽とは勿論関係ありません。恐縮です。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-4147663760702126832?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/4147663760702126832/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=4147663760702126832' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/4147663760702126832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/4147663760702126832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2009/10/blog-post.html' title='太田和彦の「今夜は家呑み」'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/StbpQFx2bGI/AAAAAAAACwU/eeZ3-XlepXk/s72-c/oota.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-6285011834915487112</id><published>2009-09-05T17:19:00.004+09:00</published><updated>2009-09-05T17:28:53.453+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル関連'/><title type='text'>Brasil X Japan</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SqIfXjXMCgI/AAAAAAAACrY/OTYOl8lI-qI/s1600-h/41fwirbruyl_ss400_.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 160px; height: 227px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SqIfXjXMCgI/AAAAAAAACrY/OTYOl8lI-qI/s400/41fwirbruyl_ss400_.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377895394523744770" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span"   style="  ;font-family:osaka, 'MS Pゴシック', arial, helvetica, sans-serif;font-size:small;"&gt;鈴木美也子著、書肆侃侃房刊&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:osaka, 'MS Pゴシック', arial, helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-family:osaka, 'MS Pゴシック', arial, helvetica, sans-serif;"&gt;昨年移民100年を迎えたBrasilと日本との関連を通して、carnavalや音楽、サッカー、ブラジル観光等を筆者の目を通じて見つめ直した素敵な１冊。素晴らしい写真が満載されている。また日系移民のインタビューや、日本に置けるBrasilも紹介。欲張りだけど充実した真摯な内容です。そしてかなり実用的なガイドでもあります。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-6285011834915487112?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/6285011834915487112/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=6285011834915487112' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/6285011834915487112'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/6285011834915487112'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2009/09/brasil-x-japan.html' title='Brasil X Japan'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SqIfXjXMCgI/AAAAAAAACrY/OTYOl8lI-qI/s72-c/41fwirbruyl_ss400_.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-2429080703157891602</id><published>2009-08-30T15:12:00.003+09:00</published><updated>2009-08-30T15:25:04.056+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽全般'/><title type='text'>Music Magazine増刊　アルバム・ランキング・ベスト200</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SpoY_0TxF_I/AAAAAAAACrQ/wjOBjxwFWUc/s1600-h/51F6nKIr0tL._SL500_AA240_.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 159px; height: 226px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SpoY_0TxF_I/AAAAAAAACrQ/wjOBjxwFWUc/s400/51F6nKIr0tL._SL500_AA240_.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5375636589872486386" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ミュージック・マガジン2009年9月号増刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;老舗音楽雑誌「ミュージック・マガジン」が、創刊40周年を記念して、1969-2008までの、オールジャンル・ベストを選出。Brasilものとしては、49位にJorge Benの"Africa Brasil"、54位にCaetano Velosoの"Fina Estampa Ao Vivo"、64位にCaetano Velosoの"Livro"、69位にCartolaの第２集、166位にMarisa Monteで"Memorias, cronicas e declaracoes de amor"、192位に"Encontros com a valha guarda"がランクされています。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-2429080703157891602?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/2429080703157891602/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=2429080703157891602' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2429080703157891602'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2429080703157891602'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2009/08/music-magazine200.html' title='Music Magazine増刊　アルバム・ランキング・ベスト200'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SpoY_0TxF_I/AAAAAAAACrQ/wjOBjxwFWUc/s72-c/51F6nKIr0tL._SL500_AA240_.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-8900347864253630970</id><published>2009-02-09T19:25:00.005+09:00</published><updated>2009-02-09T19:31:10.677+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='アルゼンチン'/><title type='text'>ブエノスアイレス　雑貨と文化の旅手帖</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SZAEwWJrmEI/AAAAAAAABgk/zVVok5ET2zM/s1600-h/Buenos.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 209px; height: 226px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SZAEwWJrmEI/AAAAAAAABgk/zVVok5ET2zM/s400/Buenos.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5300741990041491522" /&gt;&lt;/a&gt;栗本　斉著　毎日コミュニケーションズ刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ブラジルものではありません。隣国アルゼンチンの首都、ブエノスアイレスの、雑貨、食べ物、服飾、カフェ、音楽などなどを取り上げた、ガイド本と言って良いでしょう。現在注目度の高いアルゼンチンの音楽については、ディスク・ガイドもついており、参考になります。色彩溢れる素敵な本です。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-8900347864253630970?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/8900347864253630970/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=8900347864253630970' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8900347864253630970'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8900347864253630970'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2009/02/blog-post.html' title='ブエノスアイレス　雑貨と文化の旅手帖'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SZAEwWJrmEI/AAAAAAAABgk/zVVok5ET2zM/s72-c/Buenos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-2525577456814342318</id><published>2009-01-31T17:15:00.006+09:00</published><updated>2009-01-31T17:27:16.684+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽全般'/><title type='text'>Brasilian Music</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SYQJAeUaWpI/AAAAAAAABgc/VYVLksv9sdw/s1600-h/BrasilianMusic.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 160px; height: 226px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SYQJAeUaWpI/AAAAAAAABgc/VYVLksv9sdw/s400/BrasilianMusic.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5297368965437872786" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style=""&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;The DIG presents DISC GUIDE SERIES #008&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style=""&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;麻生雅人編著　シンコーミュージック刊&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;本誌は2002年発刊ですが、未だ内容は古くなっておりません。500枚以上のアルバムをジャンルごとに分け、とても分かりやすく解説されています。また、ほとんどがCDで入手可能なdiscが選ばれております（ただし2002年当時）。様々なジャンルが漏らさず解説されています。主要なアーティストは各々ページを割いて紹介されており、徹底的に分かりやすいガイドブックと言えましょう。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-2525577456814342318?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/2525577456814342318/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=2525577456814342318' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2525577456814342318'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2525577456814342318'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2009/01/brasilian-music.html' title='Brasilian Music'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SYQJAeUaWpI/AAAAAAAABgc/VYVLksv9sdw/s72-c/BrasilianMusic.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-7064230907127445228</id><published>2009-01-25T16:58:00.004+09:00</published><updated>2009-01-31T17:28:10.253+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル関連'/><title type='text'>ネオ・トロピカリア｜ブラジルの創造力</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SXwbwue3dbI/AAAAAAAABf8/KgBKuy2eyc8/s1600-h/87295118.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 171px; height: 226px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SXwbwue3dbI/AAAAAAAABf8/KgBKuy2eyc8/s400/87295118.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5295137785806026162" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;東京都現代美術館編　エスクァイア　マガジン　ジャパン刊&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;本書は、200８年10月22日から、本年1月12日まで、東京都現代美術館で開催された「ネオ・トロピカリア-ブラジルの創造力」展の公式カタログである。「トロピカリア」革命とは、1960年代後半にブラジルで起こったカルチャー革命である。音楽界においては、カエターノ・ヴェローゾやジルベルト・ジル、トン・ゼーなどがこのムーブメントを牽引した。が、その動きは音楽界のみに留まらず、美術、建築、文学、演劇など多岐にわたり、総合的な芸術革命へと発展した。運動の根幹をなすコンセプトは、ブラジルの伝統的な芸術を再認識し、尊重しつつも、同時代的な欧米の文化を積極的に取り込み吸収し、それによりブラジルの文化をよりユニバーサルなものへと「アップデート」（本書巻頭のジルベルト・ジルのインタビューより）することを意図したものだった。また、「ネオ・トロピカリア」とは、90年代以降の、トロピカリアのコンセプトを引き継ぐ芸術家達の動向であり、いわばトロピカリアの末裔たちと、その芸術を指し示すものといえる。本展覧会では、「トロピカリア」というムーブメントの呼称を産み出す源となった、エリオ・オイシチカの作品を始めとする、「トロピカリア」の時代のアーティストの作品と、それ以降の「ネオ・トロピカリア」のアーティスト達、言わば現代ブラジル・カルチャーを代表する計28組のアーティストの作品が展示された。絵画、造形、建築、写真など、表現形式は様々であるが、ヴィヴィットで大胆な色彩や造形は、日本人的「想像力」の範疇を超えるブラジル的「創造力」を感じさせ、生命力と多様性に富んだ素晴らしい展覧会であった。本書は、その展覧会の公式カタログであるが、元ブラジル文化大臣ジルベルト・ジルのインタビューから始まり、トロピカリア、ネオ・トロピカリアの時代的背景と解説、そして各々の作家のプロフィールと、その作品が順に掲載されている。さらに注目のブラジリアン・モードについての解説や、中原仁氏によるトロピカリア・ディスク・ガイド20までもが収められ ている。展覧会に行く機会を得た者にとっては、知識の補完として極めて有用な図録であり、残念ながら実際の展覧会に行く機会に恵まれなかった者にとっても、現代のブラジル・カルチャーを知る上で重要な情報源となり得るものである。なお、2009年1月24日から3月1日まで、広島市現代美術館で巡回展が行われる。お近くの方は是非この機会に。（本原稿は月刊ラティーナ誌2009年２月号に使用しました。）&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-7064230907127445228?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/7064230907127445228/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=7064230907127445228' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7064230907127445228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7064230907127445228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2009/01/blog-post.html' title='ネオ・トロピカリア｜ブラジルの創造力'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SXwbwue3dbI/AAAAAAAABf8/KgBKuy2eyc8/s72-c/87295118.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-342765503382287515</id><published>2008-12-28T18:03:00.004+09:00</published><updated>2008-12-28T18:14:03.877+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル関連'/><title type='text'>BRASIL - SICK</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SVdBUECBkRI/AAAAAAAABfc/1Ssr_LnZfho/s1600-h/Brasilsickjpg.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 154px; height: 226px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SVdBUECBkRI/AAAAAAAABfc/1Ssr_LnZfho/s400/Brasilsickjpg.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5284764500677988626" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;宮沢和史著　双葉社刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;宮沢さんのブラジルへの愛と、未だ衰えぬブラジルへの好奇心に溢れた素敵な著作だ。2008年、日本ブラジル移民100周年に、Ganga Zumbaのブラジルでのライブを実現させるための旅を綴った旅行記でもあり、ブラジルの文化を伝える情報も満載である。国安真奈さんとの対談、元ラティーナ編集部の肥田さんや、中原仁さんのエッセイも。これは是非に読んで頂きたい一冊です。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-342765503382287515?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/342765503382287515/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=342765503382287515' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/342765503382287515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/342765503382287515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/12/brasil-sick.html' title='BRASIL - SICK'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SVdBUECBkRI/AAAAAAAABfc/1Ssr_LnZfho/s72-c/Brasilsickjpg.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-6481430380431545977</id><published>2008-12-21T17:28:00.005+09:00</published><updated>2008-12-21T17:36:11.722+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル関連'/><title type='text'>+81 Voyage / Brazil and Argentina Issue</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SU3-XxWdEII/AAAAAAAABec/fQ-WdQhQ0mI/s1600-h/32175692.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 168px; height: 226px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SU3-XxWdEII/AAAAAAAABec/fQ-WdQhQ0mI/s400/32175692.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282157622313422978" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;ディー・ディー・ウェーブ社発行　河出書房新社発売&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Rio de Janeiro, Belo Horizonte, São Paulo, そしてBuenos Airesを、建築、音楽、アートなど多面的にガイドした素敵な一冊。「ネオ・トロピカリア　ブラジルの創造力」展についての記事や、ディスク紹介まであります。そういえばこの雑誌以前にもBrazil Issueを発刊したことがあったな。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-6481430380431545977?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/6481430380431545977/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=6481430380431545977' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/6481430380431545977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/6481430380431545977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/12/81-voyage-brazil-and-argentina-issue.html' title='+81 Voyage / Brazil and Argentina Issue'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SU3-XxWdEII/AAAAAAAABec/fQ-WdQhQ0mI/s72-c/32175692.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-2354290989174396906</id><published>2008-12-20T20:43:00.003+09:00</published><updated>2008-12-20T20:52:47.122+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル関連'/><title type='text'>O Jeitinho no Japão para Os Brasileiros</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SUza2iIyZPI/AAAAAAAABeM/Kr-bsKJpkDc/s1600-h/urawaza.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 152px; height: 226px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SUza2iIyZPI/AAAAAAAABeM/Kr-bsKJpkDc/s400/urawaza.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5281837093410202866" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SUza2iIyZPI/AAAAAAAABeM/Kr-bsKJpkDc/s1600-h/urawaza.jpg"&gt;松田&lt;/a&gt;真希子著　Thiago Sales Pinto訳　春風社刊&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;「ブラジル人のためのニッポンの裏技　-　暮らしに役立つ日本語便利帳」、すなわちブラジル人のために書かれた本なのですが、我々日本人が読んでもとても興味深いのであります。むしろポル語のほとんど話せない私などにとっても、ポル語の学習に役立つ本なのです。実際学習しているかどうかは別にして。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-2354290989174396906?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/2354290989174396906/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=2354290989174396906' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2354290989174396906'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2354290989174396906'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/12/o-jeitinho-no-japo-para-os-brasileiros.html' title='O Jeitinho no Japão para Os Brasileiros'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SUza2iIyZPI/AAAAAAAABeM/Kr-bsKJpkDc/s72-c/urawaza.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-3250094049045978584</id><published>2008-10-16T20:08:00.004+09:00</published><updated>2008-10-16T22:51:30.140+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽全般'/><title type='text'>Brasilian Music 2001</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SPciAKst8FI/AAAAAAAABF4/B4JGHQwqZ_0/s1600-h/2001.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SPciAKst8FI/AAAAAAAABF4/B4JGHQwqZ_0/s400/2001.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5257708476245602386" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;中原仁編著　音楽之友社刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;中原仁さん編集・企画の"Brasilian Music"の続編。前作ではブラジルの音楽の様々なジャンルを解説する方法論であったが、本作はBossa Novaを一つの章とし、あとはブラジル音楽全般を年代で60-80年代、90-2001年までに区切って解説しています。著者は秋岡欧さん、笹子さん、国安さん、友田さんなど。Disc guideや名曲案内もついてます。ブラジル音楽ファンマストの１冊。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-3250094049045978584?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/3250094049045978584/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=3250094049045978584' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/3250094049045978584'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/3250094049045978584'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/10/brasilian-music-2001.html' title='Brasilian Music 2001'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SPciAKst8FI/AAAAAAAABF4/B4JGHQwqZ_0/s72-c/2001.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-864584608830033730</id><published>2008-10-05T17:48:00.003+09:00</published><updated>2008-10-16T22:51:44.724+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル関連'/><title type='text'>Campana</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SOh_9GPygbI/AAAAAAAABDU/7ucjZWDvpIQ/s1600-h/campana.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SOh_9GPygbI/AAAAAAAABDU/7ucjZWDvpIQ/s400/campana.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5253589652953268658" /&gt;&lt;/a&gt;Campana Brothers at the brasilian embassy in Tokyo プ　チグラパプリッシング刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ブラジルを代表する造形作家カンパナ兄弟の、2005年にブラジル大使館で行われた「カンパナ・ブラザーズ展」の作品集。本としても美しいが、収められた作品のpopな美しさ、発送の大胆さに驚かされる。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-864584608830033730?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/864584608830033730/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=864584608830033730' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/864584608830033730'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/864584608830033730'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/10/campana.html' title='Campana'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SOh_9GPygbI/AAAAAAAABDU/7ucjZWDvpIQ/s72-c/campana.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-4627100705675253551</id><published>2008-09-23T18:40:00.006+09:00</published><updated>2008-09-23T18:47:11.696+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル関連'/><title type='text'>ブラジルのかわいいデザインたち</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SNi6DU7tPoI/AAAAAAAAAyM/m8uYbSS8Yv8/s1600-h/design.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SNi6DU7tPoI/AAAAAAAAAyM/m8uYbSS8Yv8/s400/design.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5249149932021825154" /&gt;&lt;/a&gt;植嶋秀文、井岡美保著　ピエ・ブックス刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ブラジルの食品のパッケージ、日用品、アルバムジャケット、お土産品などの可愛らしいデザインを一冊にまとめたもの。副題「光と風の国から届いた心地よい雑貨たち」。ブラジルらしい、実にポップなデザインが並んでいます。ちょっとしたブラジルの解説、料理の作り方などもあり、本自体がすでにかわいい。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-4627100705675253551?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/4627100705675253551/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=4627100705675253551' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/4627100705675253551'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/4627100705675253551'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/09/blog-post_23.html' title='ブラジルのかわいいデザインたち'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SNi6DU7tPoI/AAAAAAAAAyM/m8uYbSS8Yv8/s72-c/design.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-7765644334493945118</id><published>2008-09-21T19:52:00.005+09:00</published><updated>2008-09-23T18:47:41.033+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽全般'/><title type='text'>ブラジリアン・サウンド</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SNYnmlVWDSI/AAAAAAAAAyE/QV03ZDY7mT4/s1600-h/brasiliansound.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SNYnmlVWDSI/AAAAAAAAAyE/QV03ZDY7mT4/s400/brasiliansound.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5248425959557041442" /&gt;&lt;/a&gt;クリス・マッガワン、ヒカルド・ペサーニャ著　武者小路実昭、雨海弘美訳　シンコー・ミュージック刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;メルティング・ポットと評されるほどmixtureを繰り返し、独自の多種多様な音楽的土壌を育んで来たBrasilの音楽。本書はそんなBrasilの音楽を、歴史的背景を含めて解説したもの。主要なBrasil音楽がほぼ網羅され、解説されている。Brasil音楽初心者にとっては、実にありがたい１冊ではなかろうか。&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-7765644334493945118?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/7765644334493945118/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=7765644334493945118' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7765644334493945118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7765644334493945118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/09/blog-post_21.html' title='ブラジリアン・サウンド'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SNYnmlVWDSI/AAAAAAAAAyE/QV03ZDY7mT4/s72-c/brasiliansound.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-8402740228056588127</id><published>2008-09-18T20:05:00.004+09:00</published><updated>2008-09-18T20:12:16.131+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MPB'/><title type='text'>ユリイカ　2003年2月号　特集カエターノ・ヴェローゾ</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SNI2ON6lURI/AAAAAAAAAx8/2fhk9X_tC-g/s1600-h/eureka.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SNI2ON6lURI/AAAAAAAAAx8/2fhk9X_tC-g/s400/eureka.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5247316133721493778" /&gt;&lt;/a&gt;青土社刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;詩と批評の雑誌「ユリイカ」の2003年の2月号でカエターノ・ヴェローゾの特集をしていました。これもう５年も前ですが、バック・ナンバーはありそうです。中原仁さんのカエターノのインタビュー、ジャキスのインタビュー、東琢磨さんのアート・リンゼイのインタビューなどなど圧巻の内容。ディスクガイドまで付いています。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-8402740228056588127?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/8402740228056588127/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=8402740228056588127' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8402740228056588127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8402740228056588127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/09/20032.html' title='ユリイカ　2003年2月号　特集カエターノ・ヴェローゾ'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SNI2ON6lURI/AAAAAAAAAx8/2fhk9X_tC-g/s72-c/eureka.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-9079402582316231326</id><published>2008-09-15T17:19:00.006+09:00</published><updated>2008-09-15T17:32:00.096+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ボサノヴァ'/><title type='text'>ボサノヴァの歴史外伝「パジャマを着た神様」</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SM4bedxrtJI/AAAAAAAAAxc/VocJYKxpY0U/s1600-h/BossaNovaHis2.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SM4bedxrtJI/AAAAAAAAAxc/VocJYKxpY0U/s400/BossaNovaHis2.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5246160826136245394" /&gt;&lt;/a&gt;ルイ・カストロ著　国安真奈訳　音楽之友社刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;名著「ボサノヴァの歴史」の続編。新しく発掘された幾多のエピソードや、1990年以降のボサノヴァを取り巻く状況を、19の物語にまとめ上げた、実に読みやすい著作に仕上げられている。トム・ジョビンや、ジョアン・ジルベルトに関する記述はもちろんのこと、ブリジット・バルドーを巡るエピソードや、ジョアン・ドナートのぶっ飛んだ少年時代など、興味は尽きない。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-9079402582316231326?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/9079402582316231326/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=9079402582316231326' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/9079402582316231326'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/9079402582316231326'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/09/blog-post_15.html' title='ボサノヴァの歴史外伝「パジャマを着た神様」'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SM4bedxrtJI/AAAAAAAAAxc/VocJYKxpY0U/s72-c/BossaNovaHis2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-3556494213483529765</id><published>2008-09-12T20:08:00.004+09:00</published><updated>2008-09-12T20:17:14.121+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ボサノヴァ'/><title type='text'>アントニオ・カルロス・ジョビン　ボサノヴァを創った男</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SMpN6w1vIlI/AAAAAAAAAxU/pSgkbt8w45o/s1600-h/jobim.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SMpN6w1vIlI/AAAAAAAAAxU/pSgkbt8w45o/s400/jobim.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5245090387964404306" /&gt;&lt;/a&gt;エレーナ・ジョビン著　国安真奈訳　青土社刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ジョビンがいなければ、ボサノヴァを代表する名曲の大半は存在していないわけだから、ひょっとすると、と言うよりほぼ確実にボサノヴァは誕生していなかった。表現者としてではなく、作曲者として間違いなく、トムはボサノヴァの創造主である。そのジョビンの苦悩と成功に満ちた生涯を、実の妹にして作家のエレーナ・ジョビンが、貴重な写真と共に綴ったジョビン伝。巻末に詳細なディスコグラフィー、曲目リストが付いています。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-3556494213483529765?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/3556494213483529765/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=3556494213483529765' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/3556494213483529765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/3556494213483529765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/09/blog-post_12.html' title='アントニオ・カルロス・ジョビン　ボサノヴァを創った男'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SMpN6w1vIlI/AAAAAAAAAxU/pSgkbt8w45o/s72-c/jobim.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-8461414846234841919</id><published>2008-09-04T20:39:00.004+09:00</published><updated>2008-09-04T20:53:08.757+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽+α'/><title type='text'>BRISA BRASILEIRA - Brasilian Music Around the World</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SL_JQRkZ0VI/AAAAAAAAAw0/tt_IxrJz1xo/s1600-h/ISBN4860200160.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SL_JQRkZ0VI/AAAAAAAAAw0/tt_IxrJz1xo/s400/ISBN4860200160.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5242129772713726290" /&gt;&lt;/a&gt;ブリザ・ブラジレイラ監　ブルース・インターアクションズ発行&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;これも麻生雅人さんが主体となってまとめ上げたディスク・ガイドですが、他のブラジル音楽ガイドとは大きく趣を異にしています。もちろんブラジル人による純ブラジル音楽も紹介されて居りますが、ブラジル音楽に影響を受けている他国のディスクも多数（こっちがこの本ではむしろ主役）紹介されているのです。そこがこの本のツボ。見たこと無いディスクがいっぱい。なんつってもおすぎとピーコや、桜田淳子まで紹介されてますから。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-8461414846234841919?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/8461414846234841919/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=8461414846234841919' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8461414846234841919'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8461414846234841919'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/09/brisa-brasileira-brasilian-music-around.html' title='BRISA BRASILEIRA - Brasilian Music Around the World'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SL_JQRkZ0VI/AAAAAAAAAw0/tt_IxrJz1xo/s72-c/ISBN4860200160.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-285175168205067178</id><published>2008-09-01T19:57:00.003+09:00</published><updated>2008-09-01T20:11:13.431+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='サンバ'/><title type='text'>マジア・ド・サンバ</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLvLR3BWjyI/AAAAAAAAAwU/tURVQd1l83E/s1600-h/magia.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLvLR3BWjyI/AAAAAAAAAwU/tURVQd1l83E/s400/magia.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5241006099063541538" /&gt;&lt;/a&gt;佐久間圭輔著　アララ文庫発行&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;長くブラジルで仕事をしながらサンバに無縁であった筆者が、いかにしてサンバ、カーニバルに触れることとなり、そして深くサンバと関わるようになったのか。「マジア・ド・サンバ」、「ジンガ」というキーワードを介して、サンバ、そしてブラジルの魅力をカーニバルの歴史や仕組み、舞台裏などを通して綴った一冊。佐久間氏はサウージ・ヨコハマンゲイラのヴェーリャグアルダであり、マンゲイラ大使として日本のサンバファンとマンゲイラとの交流にも力を注いで居られるとのこと。これ読むと、どうせやるならここまでやらなきゃっ、て思いますね。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-285175168205067178?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/285175168205067178/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=285175168205067178' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/285175168205067178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/285175168205067178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/09/blog-post.html' title='マジア・ド・サンバ'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLvLR3BWjyI/AAAAAAAAAwU/tURVQd1l83E/s72-c/magia.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-2289175821421640255</id><published>2008-08-31T16:42:00.004+09:00</published><updated>2008-08-31T16:46:30.811+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='記事'/><title type='text'>週刊新潮　９月４日号</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLpL28cNiPI/AAAAAAAAAwM/5zVXqyJOfsg/s1600-h/20080828.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLpL28cNiPI/AAAAAAAAAwM/5zVXqyJOfsg/s400/20080828.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240584523708467442" /&gt;&lt;/a&gt;新潮社発行&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;巻頭グラビアで、ブラジルの白い砂漠、レンソイス・マラニョンスが採り上げられています。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-2289175821421640255?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/2289175821421640255/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=2289175821421640255' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2289175821421640255'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2289175821421640255'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/08/blog-post_31.html' title='週刊新潮　９月４日号'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLpL28cNiPI/AAAAAAAAAwM/5zVXqyJOfsg/s72-c/20080828.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-466224599071668756</id><published>2008-08-31T16:33:00.004+09:00</published><updated>2008-08-31T16:38:02.591+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='記事'/><title type='text'>marie claire 2008年10月号</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLpJyVxTqMI/AAAAAAAAAwE/9u2kU84G974/s1600-h/mag.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLpJyVxTqMI/AAAAAAAAAwE/9u2kU84G974/s400/mag.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5240582245585234114" /&gt;&lt;/a&gt;アシェット婦人画報社発行&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;日本人のブラジル移民100周年記念「新世代の日系女性たち」という６ページの特集記事があります。フェルナンダ・タカイちゃんのインタビューが目玉。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-466224599071668756?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/466224599071668756/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=466224599071668756' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/466224599071668756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/466224599071668756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/08/marie-claire-200810.html' title='marie claire 2008年10月号'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLpJyVxTqMI/AAAAAAAAAwE/9u2kU84G974/s72-c/mag.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-5062654510800391902</id><published>2008-08-28T18:40:00.005+09:00</published><updated>2008-08-29T21:48:41.651+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル関連'/><title type='text'>現代ブラジル事典</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLa8Mf9IwsI/AAAAAAAAAv8/L951zQx9Gu4/s1600-h/brjiten.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLa8Mf9IwsI/AAAAAAAAAv8/L951zQx9Gu4/s400/brjiten.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5239582139414528706" /&gt;&lt;/a&gt;小池洋一ほか監修　ブラジル日本商工会議所編&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;こんなの如何でしょうか。ブラジル音楽関連ではありませんが、今世紀最も発展が期待される未完の大国ブラジルの、文化、産業、歴史、経済、社会など、すべてを網羅したブラジルのすべてを知るための事典。全500ページ、腕力の無い人は持てないくらい分厚い１冊。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-5062654510800391902?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/5062654510800391902/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=5062654510800391902' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/5062654510800391902'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/5062654510800391902'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/08/blog-post_28.html' title='現代ブラジル事典'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLa8Mf9IwsI/AAAAAAAAAv8/L951zQx9Gu4/s72-c/brjiten.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-8196385831849515132</id><published>2008-08-26T20:07:00.006+09:00</published><updated>2008-08-29T21:49:07.630+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ボサノヴァ'/><title type='text'>ボサノヴァ・レコード事典</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLPkciorMYI/AAAAAAAAAvs/jftAjTA-cIE/s1600-h/313.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLPkciorMYI/AAAAAAAAAvs/jftAjTA-cIE/s400/313.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5238781970546897282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div&gt;宮坂不二生監修　ボンバ・レコード刊&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;宮坂さんがこの本を上梓された頃、丁度日本銀行山形支店に在任されていた。そのご縁で当会のライブ、イベントなどにも多くの協力を頂きました。著者はその宮坂さんを中心に、中原仁さん、ケペル木村さんなど山形でもお馴染みの方々、そして板橋純さん、国安真奈さんなど。またEumir Deodatoが寄稿しています。どこまでがBossa Novaかは、捉え方で異なるけれど本作は広くBossa Novaを知ることが出来る素晴らしいガイドブックです。本誌中頃のカラーによるジャケット写真もすべて宮坂さんの手によるものです。&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-8196385831849515132?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/8196385831849515132/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=8196385831849515132' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8196385831849515132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8196385831849515132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/08/blog-post.html' title='ボサノヴァ・レコード事典'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SLPkciorMYI/AAAAAAAAAvs/jftAjTA-cIE/s72-c/313.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-7629652283954068641</id><published>2008-08-22T20:07:00.009+09:00</published><updated>2008-08-29T21:49:18.175+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽全般'/><title type='text'>MÚSICA MODERNA　ブラジル・ポピュラー・ミュージック・ディスクガイド</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SK6eOyLh3CI/AAAAAAAAAvk/D5kvWcT5Ttc/s1600-h/musicamoderna.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SK6eOyLh3CI/AAAAAAAAAvk/D5kvWcT5Ttc/s400/musicamoderna.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5237297393503951906" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;Willie Hooper監　アスペクト刊&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;日本人が聴いているブラジル音楽は、私も含めて多くは所謂MPBであり、サンバであり、ボサノヴァであり、少し聴き込み始めると北東部やバイーアの音楽、そしてショーロというところ。しかし実際のブラジル国内で広く聴かれている音楽はそんなものではない。本書は多国籍文化の坩堝ブラジルで、現在広く大衆的支持を受けている音楽を広く採り上げ、ブラジル的視点から現代のブラジル音楽を俯瞰したディスクガイド。それらすべてが我々の耳みにとって心地よいかは別なのだが、興味深いことこの上ない。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-7629652283954068641?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/7629652283954068641/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=7629652283954068641' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7629652283954068641'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7629652283954068641'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/08/msica-moderna.html' title='MÚSICA MODERNA　ブラジル・ポピュラー・ミュージック・ディスクガイド'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SK6eOyLh3CI/AAAAAAAAAvk/D5kvWcT5Ttc/s72-c/musicamoderna.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-208106998472638801</id><published>2008-08-13T14:40:00.007+09:00</published><updated>2008-08-29T21:49:33.046+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='記事'/><title type='text'>FIGARO japon　8/20号</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SKJ0Lx-BCnI/AAAAAAAAAlE/p9qvG5uYZ5Y/s1600-h/figaro.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SKJ0Lx-BCnI/AAAAAAAAAlE/p9qvG5uYZ5Y/s400/figaro.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5233873462698773106" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;阪急コミュニケーションズ刊&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;雑誌としての特集はクロアチアなのですが、「祝・生誕50周年、夏はボサノヴァがいい。」という８ページの特集記事があります。中原仁さん、堀内隆志さん、林伸次さんが寄稿。ミュージシャンの選んだ「私的BEST 3」など。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-208106998472638801?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/208106998472638801/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=208106998472638801' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/208106998472638801'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/208106998472638801'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/08/figaro-japon.html' title='FIGARO japon　8/20号'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SKJ0Lx-BCnI/AAAAAAAAAlE/p9qvG5uYZ5Y/s72-c/figaro.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-8140780254149196354</id><published>2008-08-06T20:32:00.007+09:00</published><updated>2008-08-29T21:50:09.097+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑誌'/><title type='text'>Bumba</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SJmMQgmBl_I/AAAAAAAAAjc/CXJPscm-_5Y/s1600-h/31capa0.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SJmMQgmBl_I/AAAAAAAAAjc/CXJPscm-_5Y/s400/31capa0.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5231366657422759922" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;ブンバ！編集部刊&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;ブラジルの魅力を現地から直接届けてくれる貴重な雑誌であります。ブラジルの自然、文化を広い視野から捉えた記事は、ブラジルの独自性を余すところ無く伝えてくれます。生活に根ざした情報や、イベントの情報など、足を使って収集した情報が満載。もちろん音楽情報もあり。たみ子さん（編集長）、お元気ですか？&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-8140780254149196354?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.bumba.com.br/' title='Bumba'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/8140780254149196354/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=8140780254149196354' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8140780254149196354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/8140780254149196354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/08/bumba.html' title='Bumba'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SJmMQgmBl_I/AAAAAAAAAjc/CXJPscm-_5Y/s72-c/31capa0.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-2926894590637085397</id><published>2008-07-31T18:33:00.004+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:18.914+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽+α'/><title type='text'>Domingo  - music for sunday lovers</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SJGHJnqUKgI/AAAAAAAAAXk/zKiLqUhELrM/s1600-h/domingo.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SJGHJnqUKgI/AAAAAAAAAXk/zKiLqUhELrM/s400/domingo.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5229109241688893954" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;堀内隆志、ケペル木村、小山雅徳他著　プチグラパブリッシング刊&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;日曜日(domingo)に聴く音楽をテーマに、堀内隆志さん、ケペル木村さん、小山雅徳さんらが、様々なディスクを紹介。ガルとカエターノ、ミルトン・ナシメント、ナラ・レオン、マルコス・ヴァーリ、ドミンギーニョス、ジョアン・ジルベルト、エリス・レジーナなど、実に日曜日が似合ブラジル人アーティストをfeatureしながらも、広くブラジル以外の音楽も採り上げられています。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-2926894590637085397?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/2926894590637085397/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=2926894590637085397' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2926894590637085397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/2926894590637085397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/domingo-music-for-sunday-lovers.html' title='Domingo  - music for sunday lovers'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SJGHJnqUKgI/AAAAAAAAAXk/zKiLqUhELrM/s72-c/domingo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-5328360255658272037</id><published>2008-07-27T17:41:00.007+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:19.132+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MPB'/><title type='text'>台風エリス</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SIw09PIEniI/AAAAAAAAAXE/7fQTlNbKNqw/s1600-h/elis.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SIw09PIEniI/AAAAAAAAAXE/7fQTlNbKNqw/s400/elis.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5227611494107356706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;レジーナ・エシェヴェヒア著　国安真奈訳&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Bossa Nova以降現代に至るまで、エリスの歌唱法こそが、彼女以降の歌手達に絶対的な影響を持ち続けている。それほどエリスの歌は圧倒的で、唯一無二の存在である。そして彼女の人生は、その歌以上にスパイスが効いていた。いや、効き過ぎだったようだ。此の著作はElis Reginaのその苛烈な生涯を丁寧に記した名著。巻末にDiscographyもついてます。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-5328360255658272037?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/5328360255658272037/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=5328360255658272037' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/5328360255658272037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/5328360255658272037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/blog-post_27.html' title='台風エリス'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SIw09PIEniI/AAAAAAAAAXE/7fQTlNbKNqw/s72-c/elis.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-906046361134358460</id><published>2008-07-21T16:36:00.009+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:19.858+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雑誌'/><title type='text'>Latina</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SIRAD8xxiQI/AAAAAAAAAW0/Q0ab9x1BLCU/s1600-h/LATINA0807-2.jpg"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SIRAD8xxiQI/AAAAAAAAAW0/Q0ab9x1BLCU/s400/LATINA0807-2.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5225371904255297794" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;世界の音楽情報誌　ラティーナ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;昭和40年から世界の音楽情報を発信し続ける老舗にして、ブラジル音楽の濃密な情報を提供してくれる、今や唯一と言ってよい雑誌。ブラジル音楽に特化しているわけではありませんが、毎年行われるブラジルディスク大賞など、ブラジル音楽はこの雑誌の中心となる分野であり、情報の乏しい我々田舎もんにとっては実に強い味方なのであります。山形で本誌を購読している人がどれほどいるかは疑問ですが、山ブラ会員は是非定期購読をしましょうね。詳細は&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.latina.co.jp/"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;こちら。&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-906046361134358460?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/906046361134358460/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=906046361134358460' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/906046361134358460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/906046361134358460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/latina.html' title='Latina'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SIRAD8xxiQI/AAAAAAAAAW0/Q0ab9x1BLCU/s72-c/LATINA0807-2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-7004629742297371616</id><published>2008-07-18T19:08:00.006+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:20.172+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ボサノヴァ'/><title type='text'>ヴィヴァ！ボサノーヴァ</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SIBr1zZNMiI/AAAAAAAAAVw/B3wVqGfkEgI/s1600-h/287.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SIBr1zZNMiI/AAAAAAAAAVw/B3wVqGfkEgI/s400/287.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5224294139822944802" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;監修：中村とうよう　協力：田中勝則　ミュージック・マガジン増刊&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;1998年のミュージック・マガジンの増刊号。中村とうようさん、田中勝則さんを中心に、中原仁さん、竹村淳さんなどの大御所や、小野リサさんなどが寄稿。ボサノヴァそのもののみならず、ボサノヴァ以前、以降まで広く解説されています。100枚のディスクも紹介されております。10年前の本ですが、ボサノヴァという、歴史的にみれば「終わっている」音楽についての記述ですから、古くなるということはありません。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-7004629742297371616?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/7004629742297371616/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=7004629742297371616' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7004629742297371616'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7004629742297371616'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/blog-post_18.html' title='ヴィヴァ！ボサノーヴァ'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SIBr1zZNMiI/AAAAAAAAAVw/B3wVqGfkEgI/s72-c/287.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-5487578984811857377</id><published>2008-07-14T20:51:00.006+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:20.352+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽全般'/><title type='text'>ムジカ・ロコムンド</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHs97PfDOLI/AAAAAAAAAUY/aFGAIMha9oI/s1600-h/b19.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHs97PfDOLI/AAAAAAAAAUY/aFGAIMha9oI/s400/b19.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222836280844564658" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Musica LocoMundo (ムジカ・ロコムンド)編　アスペクト刊&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;この本が発刊されたのが2000年。既に8年前が初版なのだが、この本のおかげで幾多の埋もれた名盤がCD化されました。それだけ影響力を持つ一冊なのです。歴史的に重要、などと言うことよりも、ほんとに素敵で、長く愛聴盤となるようなdiskを、こんなにたくさん（800枚！）紹介してくれた功績は、いくら称えても称えきれないぐらい。私もこれに掲載されているdiskを血眼になって探したものです（今も手に入らないのがいっぱいありますが）。現在はオールカラー版で出版されていますので、是非入手しましょうね。&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-5487578984811857377?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/5487578984811857377/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=5487578984811857377' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/5487578984811857377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/5487578984811857377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/blog-post_14.html' title='ムジカ・ロコムンド'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHs97PfDOLI/AAAAAAAAAUY/aFGAIMha9oI/s72-c/b19.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-3362179129403648473</id><published>2008-07-12T18:52:00.006+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:20.684+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ボサノヴァ'/><title type='text'>Bossa Nova Guidebook 58-08</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHh_RI62M-I/AAAAAAAAAT4/DyTqNKp66y0/s1600-h/10067571269_s.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHh_RI62M-I/AAAAAAAAAT4/DyTqNKp66y0/s400/10067571269_s.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5222063700364899298" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;企画制作：伊藤葉子　commons / 333DISCS発行&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;Naomi &amp;amp; GoroのNew Album "Bossa Nova Songbook 1"の購入者に無料で配布されたのがこの"Bossa Nova Guidebook 58-08"。伊藤ゴローさん、中原仁さん、宮田茂樹さんのBossa Nova鼎談から始まり、その後は様々な著者が、３枚のBossa Novaアルバムを選ぶという、素晴らしい企画。上記３人を含め、小野リサさん、ケペル木村さん、堀内隆志さん、Bar Bossaの林さん、中村善郎さん、坂本龍一さん、根岸吉太郎監督、そしてJoyce、Carlos Lyraなど素晴らしい執筆者。各々のBossa Nova観が反映された非常に興味深いGuidebookです。ちなみに見事に浮いておりますが、私も参加させて頂きました。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-3362179129403648473?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/3362179129403648473/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=3362179129403648473' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/3362179129403648473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/3362179129403648473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/bossa-nova-guidebook-58-08.html' title='Bossa Nova Guidebook 58-08'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHh_RI62M-I/AAAAAAAAAT4/DyTqNKp66y0/s72-c/10067571269_s.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-258046217344627432</id><published>2008-07-10T18:27:00.005+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:20.892+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ボサノヴァ'/><title type='text'>ボサノヴァの歴史</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHXW4_DTJiI/AAAAAAAAATs/8lTlHhKrAsQ/s1600-h/BossaNovaHist.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHXW4_DTJiI/AAAAAAAAATs/8lTlHhKrAsQ/s400/BossaNovaHist.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5221315617492248098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;ルイ・カストロ著　国安真奈訳　音楽之友社刊&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;Bossa Nova誕生前夜からの、その歴史を実に膨大な量のデータや取材に基づいて丁寧に記した名著。これさえ読んどけば音楽を聴いてなくてもBossa Nova通になれます。登場人物もたくさんたくさんおりまして、途中でfollow出来なくなる部分もあります（そりゃ、お前の頭の所為だ？）。貴重な写真も数多く掲載されており、物語としても面白い。まさにBossa Novaファン必携の書と言えましょう。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-258046217344627432?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/258046217344627432/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=258046217344627432' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/258046217344627432'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/258046217344627432'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/blog-post_10.html' title='ボサノヴァの歴史'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHXW4_DTJiI/AAAAAAAAATs/8lTlHhKrAsQ/s72-c/BossaNovaHist.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-6414965760961109760</id><published>2008-07-08T21:17:00.005+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:21.075+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='サンバ'/><title type='text'>ザ・ディグ・プレゼンツ・ディスクガイド・シリーズ#22「サンバ」</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHSsnLv9tDI/AAAAAAAAATE/SrlllhUp1ZA/s400/95d79236.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5220987657198089266" /&gt;監修：麻生雅人　シンコーミュージック刊&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;世界初のサンバのディスクガイド。古典からニュー・クラシックに至る約600枚を紹介。１冊すべてサンバづくし！執筆者は監修の麻生さんを始め、中原仁さん、ケペル木村さん、バランサの阿部浩二さん、ニンニク大王、大道寺さん、翁長さん、東野さんなど。サンバファンのみならず、すべてのブラジル音楽ファン必携の書。不肖山ブラ会長も執筆者の一人として20数枚を紹介しております。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-6414965760961109760?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/6414965760961109760/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=6414965760961109760' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/6414965760961109760'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/6414965760961109760'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/blog-post_08.html' title='ザ・ディグ・プレゼンツ・ディスクガイド・シリーズ#22「サンバ」'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHSsnLv9tDI/AAAAAAAAATE/SrlllhUp1ZA/s72-c/95d79236.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-7703326606941981144</id><published>2008-07-07T20:55:00.007+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:21.248+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽全般'/><title type='text'>トロピカリア</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHSoMkuODuI/AAAAAAAAAS0/bVvZXFBEhew/s1600-h/20060221-ao20060225_2L.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHSoMkuODuI/AAAAAAAAAS0/bVvZXFBEhew/s400/20060221-ao20060225_2L.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5220982801998679778" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;カルロス・カラード著　前田和子訳　プチグラパブリッシング刊&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Post-Bossaのmovementとして、ブラジル音楽に一大変革をもたらした「トロピカリア」運動を、物語的かつ詳細に描いた１冊。若き日のCaetano Veloso, Gilberto Gil, Gal Costa, Maria Bethaniaを中心に描かれた青春群像。今やブラジル音楽の屋台骨となった彼ら若き日を知るだけでも大満足。Bossa Nova以降のBrasilian Musicを知る上で欠かせない著作です。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-7703326606941981144?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/7703326606941981144/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=7703326606941981144' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7703326606941981144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/7703326606941981144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/blog-post_07.html' title='トロピカリア'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHSoMkuODuI/AAAAAAAAAS0/bVvZXFBEhew/s72-c/20060221-ao20060225_2L.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3015905549299493891.post-4100405415180156395</id><published>2008-07-06T20:34:00.008+09:00</published><updated>2008-12-12T07:57:21.580+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ブラジル音楽全般'/><title type='text'>ブラジリアン・ミュージック</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHSjqjpLPNI/AAAAAAAAASs/4FVC2OeSl_M/s1600-h/19646291.jpg"&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHSjqjpLPNI/AAAAAAAAASs/4FVC2OeSl_M/s400/19646291.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5220977819547024594" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;編/著：中原仁　音楽之友社発行&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;ブラジル音楽に興味を持ったら、是非入手してください。ボサノヴァとは？サンバとは何？と言う基本的な疑問から、アーティストの人物像、ディスク紹介、そして歴史まで。まさにブラジル音楽ファン、マストの１冊と言えましょう。編集/執筆は、中原仁さん。その他ショーロクラブの笹子重治さん、秋岡欧さん、バランサの阿部浩二さん、渡辺亮さん、ジョゼ・ピニェイロさんなどが執筆。各々の個性の出た文章も興味深い。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3015905549299493891-4100405415180156395?l=yamabralivro.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://yamabralivro.blogspot.com/feeds/4100405415180156395/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3015905549299493891&amp;postID=4100405415180156395' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/4100405415180156395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3015905549299493891/posts/default/4100405415180156395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://yamabralivro.blogspot.com/2008/07/blog-post.html' title='ブラジリアン・ミュージック'/><author><name>yamabra</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02353748263581922968</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_H3Aof0NLHHk/SHSjqjpLPNI/AAAAAAAAASs/4FVC2OeSl_M/s72-c/19646291.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
